De mi Guiri (Alto, altísimo)

Estándar

224291cd3fc07980891d7a17de4c57e7

Para sentirte imbécil no hay nada como salir de la ducha y ponerte a cocinar con el consiguiente olorcillo a fritanga, que tienes que volver a ducharte y quemar toda la ropa (yo la lavo, es más económico), porque queda impregnada de olor a… eso indescriptible. Hice una tortilla de patatas tamaño King Size para mi polaco. Bueno, y para nosotros, que también nos gusta mucho.
Resulta que tengo un guiri en mi casa, de Polonia. Muy guapo, guapísimo. Muy alto, altísimo. Muy simpático, simpatiquísimo, y muy guiri. Nos dice “Buenas Noches”, “Buenos Días”, “Hasta Luego” y “Gracias” con un acento tan gracioso que estoy deseando que se vaya y vuelva varias veces al día. Y no veo el momento de enseñarle a decir “Tortilla de Patata” para reírme para dentro pensando: Pero qué salao es mi guiri! Y qué alto, coño!
Yo para esto soy muy provinciana, y cuando he tenido a compañeros de mis hijos o alumnos de intercambio de Europa (de más allá de los Pirineos, esa Europa) he presumido de ellos y sólo me ha faltado colgar un cartel en la puerta del piso “EN ESTA CASA HAY UN CHICO ESLOVACO (o polaco, o francés, lo que tuviera) LLAMAD AL TIMBRE EN INGLÉS, POR FAVOR”. Y les he dicho a mis hijos que hablen bien alto para que les escuchen los vecinos hablar con él. Qué quieres? Me he gastado una pasta en academias y exámenes oficiales y quiero presumir de ello. No presumís algunos de cochazo o del joyón que lleváis? Pues yo presumo de hijos, y me encanta escucharles en una conversación diciendo esas cosas que no entiendo pero que pongo cara de que sí, y entonces me envalentono y me prometo aprenderlo este año.
Luego llega el momento del verbo “To be” y me da el bajón. O los días de la semana, no he pasado del Miércoles, o Wednesday como ellos le llaman (o como yo lo pronuncio, güednesdei). Cúantos ratos de risas hemos pasado intentando que mi pronunciación cogiera dignidad… poniendo morritos intentando decir “Water” como lo dicen ellos. Tanto les guesta decia agua, joder?
Que mi amigo/lío/confidente/amante Juan “el morenazo” ya me lo decía cuando yo era una adolescente y él ya un padre de familia responsable (ejem…)
“Si el queso se ve claramente que es queso, por qué aquí en Catalunya le llaman formatge? Esto de los idiomas no es para mí”
Ya os hablaré de él.

Anuncios

Acerca de MariCarmen

Una superviviente en un mundo de hombres (qué ilusión, siempre quise decir esto) Madre, hija, hermana, esposa... de hombres. Cuando llega una nueva mujer a mi vida me siento un poco más liberada de la presión. Si hasta los gatos de papá son chicos! A ver qué sale de aquí. Todos los datos son estrictamente reales salvo algunos, siempre hablaré en primera persona salvo alguna vez y nunca mentiré, exageraré o fantasearé salvo en contadas ocasiones. Algún secreto puede salir maquillado como literatura y alguna experiencia que me apunte como personal puede no serlo. No lo desvelaré jamás, a no ser que me emborraches y me jures amor eterno. Los nombres de las terceras personas no son siempre reales. Las terceras personas no son siempre reales.

»

  1. El idioma universal es poner el plato en la mesa, el papel higiénico donde se vea en el baño, una señal que indique donde esta la cama y el resto entre mímica y el spaninglis, todo solucionado jajajajajaa

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s